I Don’t Want to Hear “I’m sorry if you’re offended…” or “I’m sorry but…”

This is not what comes to mind when I think of Christian leadership, character and integrity. (click on the Deadly Viper at Catalyst 07 video to hear…wait for it…Kung-Fu Fighting)

UPDATE: Nikki T-S has posted a comment on the Deadly Viper blog:
Hello all–
This is a very necessary and key conversation…
I’ve been in contact with Mike Foster and am trying to reach Pastor Soong Chan (and other members of the Asian Pacific Islander community) to set up a conversation to engage on this issue.
What do you think needs to be raised in that conversation to bring redemption, healing, and movement forward?

 

 

 

My response is frustration, anger and sadness, which makes me vent and write. This is what I sent to Zondervan and the authors. What would you say to them?

To Mike, Jud and Zondervan:
I am writing in regards to your new leadership & character series, “Deadly Viper Character Assassins: A Kung Fu Survival Guide for Life and Leadership”. I’ve been looking at the promotional material on your website as well as checking out the Deadly Viper site, trying to understand how visual images of “Asian” culture and references to kung-fu enhance the actual content.

Please correct me if I am wrong, but the word on the street is that the simplified Chinese characters used on the cover don’t actually form a sentence but were used for graphic design purposes. Why does that matter? It matters because the Chinese language is an actual language and not simply visually appealing gibberish. Using it as a graphic design element because it “looks cool” marginalizes the language and the culture. Using random Chinese characters doesn’t make something more authentic, nor does it legitimize the connection between content and a marketing pitch.

As a Christian Asian American, I have grown weary of reading Christian leadership and character development books that are written solely through the eyes of Western/American majority culture. I can appreciate an attempt to weave in cultural values outside of our American experience to speak truth into God’s call to leadership and character. I applaud accurate depictions of my Asian American brothers as real men – not just caricatures of the emasculated Chinese food deliveryman or exaggerated martial arts warrior.

However, the marketing and packaging of this new material appears to have tried walking a fine line between appreciating another culture by giving context and fostering mutual learning and using it as a gimmick.

In response to your comment above, Mike, using Asian images, music and language is not the same as using cultural themes. I’ve been watching your DVD promo video clips. There is a lot of talk about self and community. Perhaps understanding and actually connecting those values through the lens of the Asian culture in comparison to the American culture might have helped your argument. It isn’t until the clip for Chapter 5 do you actually make a direct reference to a karate term.

Your private e-mail exchanges are not what set things off for many of us. Please do not dismiss our concerns as reactionary to a personal matter between you and one person. The use of these images on your website and then implying that a healthy dialogue is impossible because of the forum is unfair.

You have created a movement. I’ve heard that word coming out of your mouths in your promotional videos. Use this forum, your forum, to create space for what you write is a “critically important” discussion. I am not assigning motive or intent in your use of Asian images, but I am holding you accountable to what you say and do.

Are the authors, editors and publishers of this material open to a conversation about how dragons, vipers, ninjas and “cool” Chinese characters do not recognize Asians and Asian Americans as fellow-image bearers of God but simply use us as images?

Sincerely,
Kathy Khang

Update: This website takes a look at the Chinese (and Japanese) characters used.

When You See Someone Like Me

What do you think about this video?

How willing are we to talk about the stereotypes we uncomfortably cling to? How have stereotypes affected you?

I remember the moment Hollywood’s version of teenage angst came crashing down on my reality – the movie Sixteen Candles and the infamous Long Duck Dong. My teenage takeaway was very simple – not only could I not be Samantha who eventually gets Jake, but the guys that “should” be available to me were along the lines of the Donger, who wins over jock-ette  Marlene. I can’t get Jake, and I don’t want the Donger. I can’t be Samantha, but I don’t want to be Marlene.

Please remember that I was not-yet-13 at the time.

Earlier this year my daughter, niece, nephew and I were watching Twilight when the “Eric” character came into the scene. Many Twilight fans weren’t expecting actor Justin Chon to be playing the geek. Let’s face it. Most of us were expecting a white actor. But my it was my nephew’s reaction that said it all: “Why are the dorks always Asian?”

Stereotypes run both ways though. My freshman year roommate was my worst nightmare – tall, blonde, bubbly. I figured we would have absolutely nothing in common, and it got worse when she and almost everyone in our small dorm decided to go through rush. I was going to room with a sorority girl. (Now, mind you. I had no idea what the Greek system was until that week. When I heard “Are you Greek?” I was utterly confused at how someone could mistake me for someone from GREECE.) My interactions with my roommate were completely driven by my stereotypes of tall, blonde, bubbly girls because surely she was dumb, all about getting the guy and having fun, and carefree.

I must confess that at this point I am 17 but still so painfully close to 13.

What I learned from living in close quarters with my roommate and many other young women, who at least on the outside lived up to every stereotype imaginable, was that we had a lot in common. We were all young, often confused, trying to find our voice and way. We all had huge aspirations and suffered disappointment just as deeply as the next. Most of us had very different backgrounds – ethnic, racial, religious, socioeconomic, but when we found ways to talk about those differences there was space to learn. It’s just that those ways were tough to find, tough to prioritize, tough to commit to.

So when you see someone like me in an elevator, what do you think? Does the mention of a college education change your perception? When you find out I’m in Christian ministry what are you thinking? Does finding out I have three kids surprise you? Does a little bit of my story change what you see?

When Your Star Shines Brighter

When the idea of a group of Asian American women writing a book about faith, gender and culture started out with a snowball’s chance in hell, I had one fleeting thought that unnerved and annoyed me: What if this book actually gets published? Will my husband be OK with my success?

Somewhere in quiet, indirect messages I grew up to understand that boys were preferred over girls and smart, successful girls are scary or, even worse, undesireable.

It’s not that I thought two chapters in a book would launch my New York Times Bestseller literary career. But I understood that in the ministry world I’m in being a published author opens up opportunities that may have taken a lot more to open in the past. This is no time for false humility. After spending five years in the marketplace and then nearly a decade in ministry part-time, loving and learning from college students while raising a young family, my star was rising.

It is no small feat to be able to write a statement like that. Culturally there is no place for self-promotion – self-effacing comments, maybe. And by culturally I mean having grown up with a certain brand of Korean-American spirituality/fundamentalist/evangelicalism that let me know that under no circumstances was I to take credit for anything that I happened to achieve or fail. 

Good grades? I was lucky, or God pulled through. A promotion at work? I was lucky, or God had a plan. A big project flops? Bummer, or it wasn’t God’s will. Oversimplified? Without a doubt.

I will say here that my husband has been very supportive, but even then the kind of comments he would field while I traveled hinted at the audacity of what I was doing – pursuing a rising career. Men and women would gush over his willingness to babysit the kids while I was away writing or speaking, as if he had granted me a favor. Men at church would joke about “letting” me have so much time away from him and the kids. Women would ask how I could spend so much time away from my family.

It was as if my rising star needed to be explained away as an anomaly or excused as a luxury.

I’m not sure if it’s the sudden change in weather that is making me a bit cranky these days. I’m pretty sure it’s because over the past few weeks I’ve talked with a few other women who have wrestled with being a supportive wife and present mother who has an opportunity to stretch her wings and fly a bit. And maybe my fuse for this internal conversation is growing short…I want to respond graciously when I’m asked about the toll of my travel schedule on my family (because I really do agonize over it). I want to respond confidently when I’m asked about my ability to speak to a large audience about matters of faith and life. But I know I’m cranky.

Anyone else cranky out there?

Does God Care I’m an Asian American Woman?

So my posts about becoming an American has been generating some great on- and off-line conversations and comments about citizenship, identity, etc.

My job involves engaging people into the conversation about multiethnicity/multiculturalism & Christianity. The conversations are always rich and often difficult. A question that “AS” brought up in her comment is one that often bubbles up to the surface:

What does it mean to say that “God doesn’t care if you’re black or white, male or female, rich or poor?”

What do you think? Does God care? Does it matter to God?

Saying Goodbye to the Green Card – Step 1

I carry a green card. It’s not actually green, but it means that I am a legal permanent resident of the United States of America. I can stay as long as I stay out of major trouble and the US government says I can stay.

My parents and I immigrated to the US in 1971. The Republic of Korea was undergoing enormous change, and martial law was feeding unstable political flames. I’ve asked my parents several times why they chose to leave their families behind. They have repeatedly said that America was where they wanted to raise their children.

My parents packed a few suitcases, including a box of instant noodles and party dresses. My mother had had the dresses made out of the beautiful silks and brocades she had received from her in-laws as part of traditional engagement and wedding gift exchanges. My mom once told me that she fully expected to wear those party dresses in her first year in America. Most of them hung unworn in her closet and forgotten until I coaxed them and their stories out of the dust.

My green card combined with my ability to speak my second language better than my first has meant access & privilege – things many “Americans” born into citizenship may never consider as such. I don’t know. Nothing is a given when you are an “alien” amongst “native-born”.

After 9/11 my father begged me to get my citizenship. After Virginia Tech, my father called me up again asking me why I hadn’t applied. There were legitimate, deeply philosophical reasons behind my maintaining legal Korean citizenship, but as things in my adopted homeland continued to look at immigrants with raised eyebrows my father’s wisdom kept gnawing at me.

Step 1 – fill out 10 page application complete with legal signature, photographs, copy of green card and a check for $675 will be in the mail no later than Friday.

I have spent my life living in between cultures, but today it seems all the more so.

Chinese Eyes & Playground Prejudice

“Look, mom! Chinese eyes!”

Apparently that was the lesson of the day during recess.

Three years ago my son came home from 2nd grade and showed me how he could gently pull up the outer corner of his eyes. Duh. Chinese eyes.

I didn’t want to alarm him or make him feel like he was a bad kid, but I didn’t want him running around pulling his eyes back for obvious reasons. What I was able to gather was that a kid on the playground came up to Corban and said, “Hey, this is what Chinese eyes look like.”

Corban, who at the tender age of 7, understood he was Korean American but he associated that more with some of the customs we keep, our Korean names, the food and the language. He figured that he was learning something new about the Chinese, and thought his classmate was sharing fact. 

“Mom, did you see? I made myself Chinese,” he said with his one-dimple smile.

I wrote in my journal:

“I need more manuals for this kind of stuff.”

So what would you have said if your child or a child you know came up and proudly showed off her/his newly acquired skills?

I remember walking into my new 2nd grade class. We had recently moved from the north side of Chicago to the northwest suburbs. As far as I was concerned we had moved to Mars. 

Miss Thompson did her best to welcome me, but the real welcome came in the bathroom. “Amanda” came up to me and asked me what was wrong with my eyes and nose.

It was an honest question with no ill-intent, just like Corban’s re-enactment of what he had experienced on the playground. Amanda had never encountered an Asian American, and I had never encountered someone that weird. We were best friends that year.

But when you get beyond the playground, say, in your 20s, 30s or not quite 40s, it’s not quite that simple is it? Or is it?

My youngest is in second grade. I wonder what lessons Elias will bring home from the playground this year…

Bon Appetit!

Did any of you watch Julie & Julia? What did you think? Did it make you want to run out and buy a copy of Mastering the Art of French Cooking?

I enjoyed the movie, but I didn’t leave the theater inspired to cook my way through self-discovery (but if any of you were so inspired and need someone to help you eat what you cook on your way to self-discovery, I’m your woman).

It did make me wish I had more counter/prep space in my kitchen (which is frozen in time just like Julia Child’s, though mine is not at the Smithsonian). It made me think about role models and the women who have gone before me. It made me think about friends – new and old – who have helped me become a better version of myself.

And I left the movie with the itch to write again.

Writing is part of what I do and who I am. I didn’t grab a pencil at my first birthday for nothing people. (Koreans traditionally celebrate a child’s first birthday by placing them in front of a table to “choose” a symbol of their future destiny.)

I write down lists even though my iTouch has a handy dandy app for that. I write in my journals. I compose letters when something that happens on the Oprah show irritates me or when my kids’ school teachers all have a different reason explaining why President Obama’s speech was not being shown in class. No one would describe me as “slow to speak” but there is something about committing words to writing that compels me…it keeps me honest. It’s not always beautiful prose, but life won’t be this side of heaven.

So I unexpectedly found inspiration to get back at it through a movie about cooking, eating, doing something that people say you can’t do or shouldn’t do or will stink at doing and finding one’s voice in the process. Thanks for joining me.

Sorry I don’t have any food to offer you (but if we meet in person we’ll chat over coffee and something made with butter, sugar, eggs and flour). But indulge me with a glimpse into what has inspired you lately? And what has that inspired you to do?

My American Name? My Married Name? My name.

A North Texas legislator suggested voter identification issues for Asian-descent voters could be simplified if they changed their names. You know, change their crazy Asian names into American names.

My American name is Kathy Khang. My parents gave me “Kathy” (just “Kathy”, not “Katherine” or “Kathleen”, and not “Kate” unless you happened to be my high school homecoming date who was the only one to ever call me “Kate”) because the “k” sound similar enough to the first sound of my Korean name – KyoungAh. They simplified my name when we immigrated because they figured that was one elementary/junior high/high school torment they could save me from. The whole “go back to where you came from” was beyond a name change.

My parents also took on “American” names. Sort of. My mom became “Helen” and my dad just took “Shin” (the first syllable of his Korean name)  when they bought a drycleaning business. Customers would come in and chat with “Helen” and “Shin”, but when they sold the store it became awkward to introduce my parents to anyone as “Helen” and “Shin”. In my world, adults didn’t have first names, and in my world as an Asian American I would never fully be an adult so long as my parents were around.

Many immigrant families also changed their names and made them more “American” by changing the order of their names. In Korean culture, your full name starts with your surname – identifying first your family line and then your individual name (which also carries a generational marker, historically if you are male). My male cousins all “Suk” as the second syllable to their name. Clearly, you can see why they might have wanted to changed their names had they immigrated to America.

I am not surprised at this politician’s suggestion. In her mind and personal experience it really may be that simple. Change your name and be an American who won’t get questioned when you want to vote. Right.

But I am a bit surprised at how this conversation so far is limited to race. I’ve blogged about this before. While it is becoming more and more prevalent, it is still generally assumed that the woman will change her name upon marriage. If anything, being progressive means asking the bride-to-be, “What are you planning on doing about your last name?” Rarely is it assumed that the woman would keep her name (unless you have a friend, and you just know she’s going to keep her name).

When I got married, the assumption was that I would change my last name and take my husband’s last name. I got all sorts of questions:

  • Don’t you want everyone to know you are married to your husband? Yes, what does my name have to do with it?
  • Don’t you want to be known as a married couple? Yes, but again what does my name have to do with it? I also want to be known as an individual who had a life that mattered to God before I got married.
  • Peter is going to let you do that? Is it Peter’s decision alone?
  • What will your family think? Actually, my parents were honored.
  • What will your inlaws think? At the time I didn’t stop to ask.
  • Don’t you think it will be confusing when you have children? Confusing for whom? Are you worried the children will be confused or others will be confused?
  • What will people call you? They will call me by my name.
  • Isn’t it just easier to change your name? Actually, from what I hear, no. There’s no paperwork involved in keeping my name.

Almost 16 years later I am still explaining the name thing, with less bite. The kids all have my name as part of their name. B, C & E go by what the Texas Rep. Betty Brown would call their “American” names, but they also have their “Korean” name, followed by my last name and then their “real” last name (my husband’s last name). I tinkered with the idea of pushing that the kids would have my last name, but when you’re struggling through months of nausea and exhaustion some things ceased to be critical. In the end, they each know their names and the significance and story behind why we chose B, C & E. They know why their grandfather chose their Korean names, why we wanted them to have Korean names and the meaning behind each syllable. They know why my last name is a part of their name, and they know that even though I have a different last name I am their mommy who knows them and loves them and is part of their family.

I agree with many of the frustrated comments being thrown about in response to Rep. Brown’s suggestion. Names matter, but I don’t want to read motive or intent into her comments because I don’t know her.

I do know that spelling “Brown” is easier than spelling “Khang”. I do know that when someone hears “Brown” there are different assumptions made than when you hear “Khang”. My sister often gets a surprised response when people have heard of her before they meet her because she goes by her married name – a more “American” name. I suspect Asian adoptees go through something similar. There are cultural connections that people still value and make in and through names while the definition of American is still changing and being challenged. There isn’t a whole lot that is easy about becoming or being an American, especially if you aren’t White. A name change won’t do it. Living in American for most of your life doesn’t do it. Citizenship does it in a legal sense but doesn’t cover the day-to-day nuances of American life and acceptance into America.

But as a married woman, my name, changed or not, matters as well. There is a cultural and family connection to my past that profoundly shaped me into the woman my husband married. There is nothing easy about being married, with or without children – joy doesn’t make everything easy. And when things get tough, a common name isn’t going to be what pulls you through.

As an Evangelical (insert lit match here), names matter. Why? Because in many evangelical circles it matters whether or not Junius was Junia. Name is not strictly race but also gender.

So, do names matter to you? Why is changing your name for the ease of others offensive or not? What is the story behind your name? And, would you change your name to change the story?

“…I didn’t do enough…”

I feel the weight of familial guilt, shame and expectations heavily. The older daughter married to a first-born son can’t get away with “I don’t feel like it” or “I can’t fit that into my schedule”. I try. Believe me. I try. But the danger of living a bicultural existence relatively detached on a daily basis from the direct implication of said existence is that I begin to think I am the only one in my family who feels the weight. I may think and experience life a bit differently but most mornings when I rushing out the door to work or to drop the kids off, life is less bicultural and more chaotic.

Anyway, the other day I was on the phone with my mother talking about my grandmother. She is 86 and still lives on her own. As one who has helped care for an aging parent, I was trying to sensitively give my mother advice on how to best care for her mother. About two minutes into the conversation I remembered there really is no culturally sensitive way to give one’s own mother advice (if any of you have figured it out, please let me know…).

Instead I tried to listen, but I was so sad and disturbed at the weight of the guilt my mother carried that I wanted to hang up the phone lest the weight take me down too. My mother was wondering out loud why her own mother is choosing not to move closer to her adult children, and after she had run out of what seemed to be the most logical and legitimate reasons (grandma likes her independence, she doesn’t want to leave her friends, etc,) my mother went “there”.

“Maybe she doesn’t want to move in with me because I didn’t do enough for her. Maybe she doesn’t think I will really take care of her,” mom said.

One of the things I find most difficult about adulthood is navigating the cultural divide with my parents. As a child/teenager/young adult my response was often one of detachment or simple resentment. “They don’t understand” was the path of least mental and emotional resistance. The older I get the more I begin to understand and appreciate that they understand as much as they can given the circumstances. They have spent their lives as parents bending in an attempt to understand America and its culture and trying to bend their lives to fit and be “American” enough for their neighbors, coworkers, children. My guess is that they understand my bicultural journey more than I know.

What I still don’t know is how best to respond when my mother goes “there” with her guilt and expectations.

2% – And I’m Not Talking About Milk

I do not drink milk unless it is steamed and frothed, but I am a news junkie so the last 24 hours have been better than a double-latte. But I was feeling a bit invisible yesterday as I watched major news outlets talk about voter turnout – Blacks, Whites, Latinos, Women, Men, Protestants, Catholics, Jews, College Grads, High School Grads, etc. Um, what about Asian Americans?

Well, according to the New York Times exit polls, Asians made up 2% of the electorate Tuesday. 2%? Really? According to the Asian & Pacific Islander American Vote (APIAVote), there were 7.2 million Asian American eligible voters. I believe Asian Americans make up about 5% of the overall population, and of those eligible to vote only about 50% actually register, and then fewer actually do.

Take a look at the NYT graph. You can click to change the size of the bars to reflect percentage or change the year to compare results between election years.

This election has got me thinking about a lot of things…race, gender, faith, economics, national security and citizenship. I’m still amazed at what happened on Tuesday. I was near tears and a bit dumbstruck by it all. One of the best quotes I read was in the Chicago Tribune yesterday from an anonymous black man on the “L” headed home after the Grant Park celebration: “Rosa Parks sat. Martin Luther King marched. Barack Obama ran. My grandchildren will fly.”

My children were quite interested in the elections, starting from the primaries. My daughter and I talked about women’s suffrage. The kids and I talked about citizenship. The five us talked about the economy, about taxes, about race and gender and class, about sound-bites and what they meant or didn’t mean.

And I’ve spent some time with friends and acquaintances talking about voting and citizenship and identity. What does it mean to be American? What does it mean when someone asks, “Where are you from?” or “Where did you learn to speak English?” And I’ve wondered for a long time about what it would take for me to want to be “American”. 

I know it’s a little early to be making New Year’s resolutions, especially considering I tend not to make New Year’s resolutions. But I’ve had a copy of the N-400 form in my folder for a few months now. Maybe 2009 should be the year I finally do this.